A palavra é… ‘aporofobia’

Segundo o projeto, significa “repúdio, aversão ou desprezo pelos pobres ou desfavorecidos; hostilidade para com pessoas em situação de pobreza ou miséria”. O termo vem do grego á-poros, “pobre, desamparado, sem recursos” + -fobia

Recém-lançado pela Academia Brasileira de Letras (ABL), o projeto digital Novas Palavras (CLIQUE AQUI) apresenta toda semana uma palavra ou expressão que passou a ter uso corrente na língua portuguesa, podendo ser um neologismo, um empréstimo linguístico ou mesmo um vocábulo que, apesar de já existir há algum tempo na língua, tem sido usado com mais frequência ou com um novo sentido nos dias de hoje.

“Conhecer o significado de novas palavras enriquece nosso vocabulário e nos faz mergulhar na atmosfera intelectual em que vivemos. Mais do que isso, contribui para o pleno desenvolvimento de nossa capacidade de comunicação, amplia a compreensão que temos do mundo e nos torna aptos a identificar problemas, buscar soluções e sermos agentes de mudança em prol de uma sociedade mais humana, ética e justa”, diz a ABL.

Aliás, o Novas Palavras foi lançado nesta segunda-feira (26 outubro). Portanto, saiu agora do forno.

A palavra desta semana é “aporofobia”. Segundo o projeto, significa “repúdio, aversão ou desprezo pelos pobres ou desfavorecidos; hostilidade para com pessoas em situação de pobreza ou miséria”. O termo vem do grego á-poros, “pobre, desamparado, sem recursos” + -fobia.

“Aporofobia” é um neologismo criado pela filósofa espanhola Adela Cortina, professora de Ética e Filosofia Política da Universidade de Valência e membro da Real Academia de Ciencias Morales y Políticas. O termo – eleito a palavra do ano de 2017 pela Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) – foi usado em vários dos seus artigos jornalísticos e em livros em que ela adverte sobre o fato de que se empregam palavras como “xenofobia” ou “racismo” para classificar o rechaço a imigrantes ou refugiados, quando na verdade essa aversão não advém da condição de estrangeiros e sim da situação de pobreza em que eles se encontram.

O verbete “aporofobia” já consta da versão online do Diccionario de la lengua española, da Real Academia Española.

Um exemplo de uso para essa palavra: “E na raiz desse discurso está a aporofobia, que se expressa contra aqueles em posição social de desvantagem”, retirado de “Aporofobia e a ética da corresponsabilidade e da hospitalidade cosmopolita em Adela Cortina. Revista Brasileira de Bioética”, de Francisco José Passos Soares.

Deixe um comentário